太阳成集团tyc7111cc

3月1日讲座信息两则

来源: 时间:2019-02-27

题目:中国生态翻译学:理论建构与未来

主讲人:苗福光教授

时间:3月1日(周五)上午10:00-12:00

地点:25-612

简介:生态翻译学原产地是中国,十余年来发展非常迅速,表现出中国翻译学科对理论话语权的迫切需求。生态翻译学学科建构包括理论探索和实践应用;赞同者有之,质疑声不绝于耳。本讲座旨在扫描当下国内生态翻译学建构的理论与应用图式、总结有关生态翻译学的质疑,并结合生态批评在国内的发展以及其核心理念来透视生态翻译学之未来。

苗福光,1976年生,文学博士,山东省鱼台人,上海大学太阳成集团tyc7111cc副院长、教授、博士生导师,中国青年生态批评学会副会长(2010年),《上海翻译》编委,上海市外文学会理事,上海市翻译专业硕士(MTI)指导委员会委员。学术贡献主要体现在劳伦斯生态思想研究、生态女权主义和生态批评研究等早期在中国的引介奠基工作。已主持完成各级科研项目4项。迄今,已在《文艺理论研究》《外语学刊》《上海大学学报》《上海翻译》等学术期刊发表论文40篇,部分被人大复印资料全文转载;已出版学术专著2部,译著等3部。

题目:数字人文视域下的翻译研究:内涵与意义

主讲人:胡开宝教授

时间:3月1日(周五)下午14:00-16:00

地点:25-612

简介:胡开宝,现任上海交通大学太阳成集团tyc7111cc院长,上海交通大学中国形象研究中心主任,教授,博士生导师。兼任第三届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会副主任委员,全国语料库与跨文化研究论坛理事长,全国外语学科发展合作论坛理事长,中国认知神经语言学研究会副会长等社会职务。

胡开宝,担任Routledge“应用语言学研究前沿”(Frontiers in Applied Linguistic)系列丛书、Springer“语料库与跨文化研究”系列丛书(C o r p o r a a n d I n t e r c u l t u r a l S t u d i e s)主编和上海交通大学出版社“语料库翻译学文库”主编。长期从事语料库翻译学研究,在 Meta (A&HCI 期刊)《外语教学与研究》、等外语类核心期刊及 CSSCI 期刊、重要报纸上发表学术论文 70 余篇,出版多部学术著作,主持多项国家社科基金重大项目、中国翻译研究院重大项目、上海市语委项目。